1
00:00:00,000 --> 00:00:04,280
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,280
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:15,060 --> 00:00:18,790
Sometimes, I would imagine a day like this.
4
00:00:20,280 --> 00:00:24,060
Standing here in the court room on my own.
5
00:00:46,520 --> 00:00:49,260
You can do this, Kang Eun Ho.
6
00:00:51,280 --> 00:00:54,810
Bring the defendant in.
7
00:01:12,050 --> 00:01:15,140
For my future…
8
00:01:18,810 --> 00:01:22,260
For my partner…
9
00:01:54,010 --> 00:01:59,304
Jin Sung and Hae Yoon will never
give up this piece of land.
10
00:01:59,365 --> 00:02:01,573
Is there no other land to build
golf courses?
11
00:02:01,668 --> 00:02:03,407
Why are you so single minded?
12
00:02:03,442 --> 00:02:07,710
What's important is the land itself,
not what we are going to build on it, ok?
13
00:02:07,780 --> 00:02:09,640
Oh it's been a while!
14
00:02:11,790 --> 00:02:14,110
I can still expect to see you here.
15
00:02:21,660 --> 00:02:24,920
This is all about the compensation
in the end, isn't it?
16
00:02:25,070 --> 00:02:27,120
What are you talking about?
17
00:02:27,270 --> 00:02:31,708
I spoke to the residents of this land
that if Ms. Go Myung Ja goes on like this,
18
00:02:31,709 --> 00:02:33,740
then it'll be impossible to build
the Jin Sung World.
19
00:02:33,890 --> 00:02:37,650
It will also be impossible to pay out
the compensation.
20
00:02:37,880 --> 00:02:38,990
Is this all about the money?
21
00:02:39,080 --> 00:02:42,120
Is it why the residents here want
Ms Go Myung Ja to leave this place?
22
00:02:43,090 --> 00:02:45,570
Even though it's a pity but
it seems to be that way.
23
00:02:46,060 --> 00:02:51,400
Isn't all this because Jin Sung
added pressure to the residents?
24
00:02:51,850 --> 00:02:57,020
Even though it has been difficult but
is this the only piece of land here?
25
00:02:57,580 --> 00:02:59,870
What's important is the land itself,
26
00:03:00,010 --> 00:03:02,810
not what we are going to build on it, ok?
27
00:03:03,370 --> 00:03:06,870
The plan for this land has not been
approved yet.
28
00:03:07,190 --> 00:03:09,300
I'm just an employee of the company.
29
00:03:09,510 --> 00:03:11,890
I just follow the orders.
30
00:03:12,680 --> 00:03:15,090
Have you really thought about
giving up this land?
31
00:03:15,200 --> 00:03:19,020
If Ms Go Myung Ja really persists
then that cannot be done.
32
00:03:19,840 --> 00:03:22,830
Do all the residents agree with you as well?
33
00:03:23,870 --> 00:03:27,720
Regarding that point, why don't you
speak to them face to face about it?
34
00:03:28,150 --> 00:03:32,100
It's useless speaking to you, don't waste
time and just talk to them, right?
35
00:03:37,120 --> 00:03:40,040
That land's rightful owner is
Ms Go Myung Ja.
36
00:03:40,190 --> 00:03:44,140
In fact, no one here has the
right to make her leave.
37
00:03:44,230 --> 00:03:45,641
No, they said they'll give us more money,
38
00:03:45,642 --> 00:03:47,380
why can't she buy another piece
of land elsewhere?
39
00:03:47,470 --> 00:03:49,340
Why does she have to stay here?
40
00:03:49,430 --> 00:03:51,710
Besides, all she can do is die.
41
00:03:51,820 --> 00:03:54,190
There is nothing better to do besides dying.
42
00:03:54,420 --> 00:03:58,434
I will take a pair of cymbals and irritate
her everyday!
43
00:03:59,610 --> 00:04:01,274
Isn't this everyone's home town?
44
00:04:02,016 --> 00:04:04,018
I don't understand why you all want
to leave this place.
45
00:04:04,450 --> 00:04:07,980
If you have a family member who is ill and
poor, would your own hometown be a problem?
46
00:04:08,140 --> 00:04:13,100
Jin Sung has sent us to the hospital
and even paid the hospital fees.
47
00:04:13,320 --> 00:04:14,920
They sent them to the hospital?
48
00:04:15,020 --> 00:04:18,550
You don't know how kind Mr. Han Jun Seo
has been to us.
49
00:04:18,710 --> 00:04:23,800
For each elderly person, he has provided
them all with a health check-up.
50
00:04:24,060 --> 00:04:27,810
Is that all it? He even sent us over
a new television for the community.
51
00:04:27,920 --> 00:04:29,920
He even installed the KTV for us.
52
00:04:30,060 --> 00:04:33,750
Jin Sung group even sent over their
doctors to give us a check-up.
53
00:04:35,280 --> 00:04:37,760
Are there many people who are ill here?
54
00:04:38,950 --> 00:04:40,990
Do the elderly not get ill?
55
00:04:41,110 --> 00:04:43,421
Adding on that, the rain here is heavy
56
00:04:43,422 --> 00:04:46,210
and there are a lot of people with
breathing problems.
57
00:04:46,420 --> 00:04:50,840
Someone will get the flu and if it gets
serious then it'd become an infection.
58
00:04:51,150 --> 00:04:54,980
Anyway, Ms Go Myung Ja cannot
step on to this land anymore.
59
00:04:55,100 --> 00:04:57,900
Go and think about it and please leave now.
60
00:04:58,110 --> 00:05:00,950
No, I mean, Teacher…
61
00:05:12,650 --> 00:05:14,710
Hello.
62
00:05:15,280 --> 00:05:17,070
Is it going to be a boy or a girl?
63
00:05:17,160 --> 00:05:19,450
- A girl.
- A girl.
64
00:05:19,670 --> 00:05:20,990
When?
65
00:05:22,160 --> 00:05:23,440
September.
66
00:05:23,640 --> 00:05:26,250
September, so that is next month.
67
00:05:26,390 --> 00:05:28,530
Oh you must be so tired.
68
00:05:28,770 --> 00:05:32,500
Are you two conversing using sign language?
69
00:05:33,880 --> 00:05:35,700
What are you doing out here?
70
00:05:35,840 --> 00:05:37,600
Go inside right now.
71
00:05:51,600 --> 00:05:55,320
Excuse me, is there a river or canal
around here?
72
00:05:55,730 --> 00:05:59,180
There is one called Sung Jin river,
it's just 200 meters from here.
73
00:05:59,130 --> 00:06:00,025
Why?
74
00:06:07,640 --> 00:06:10,120
Is Jin Sung really a kind organization?
75
00:06:10,260 --> 00:06:13,190
They even paid for the hospital fees
of the residents here.
76
00:06:13,830 --> 00:06:18,250
This has been the same as before.
77
00:06:28,410 --> 00:06:31,500
We don't have any plastic containers
to collect some water?
78
00:06:36,570 --> 00:06:38,610
I got this as a reward.
79
00:06:48,000 --> 00:06:52,470
Are you going to test the water
for phenolic resin?
80
00:06:53,000 --> 00:06:54,520
Yes.
81
00:07:11,580 --> 00:07:14,550
Ahjussi, what was this before?
82
00:07:14,690 --> 00:07:17,040
It used to be a tunnel but
it's been filled now.
83
00:07:17,510 --> 00:07:18,840
When did they fill it?
84
00:07:18,900 --> 00:07:21,470
It must have been 5 years ago.
85
00:07:56,550 --> 00:07:58,750
Why aren't you asking?
86
00:07:59,400 --> 00:08:02,690
You should be really curious
right now to what I am doing.
87
00:08:02,930 --> 00:08:05,100
Why aren't you asking me?
88
00:08:06,060 --> 00:08:08,340
You must have a good explanation.
89
00:08:09,480 --> 00:08:11,250
Shouldn't it be like this?
90
00:08:11,350 --> 00:08:13,220
Even though it looks strange...
91
00:08:13,330 --> 00:08:16,790
There must be some sort of reason
why Lawyer Lee is doing this.
92
00:08:31,170 --> 00:08:32,850
I will do my best.
93
00:08:32,930 --> 00:08:35,710
In the future, Lawyer Yoon will be
taking up a lot of work.
94
00:08:35,900 --> 00:08:39,520
The head of Jin Sung group is a very
picky person, so be prepared to serve him.
95
00:08:39,730 --> 00:08:40,550
Yes.
96
00:08:43,270 --> 00:08:44,950
Hello.
97
00:08:45,740 --> 00:08:47,380
You may go on out now.
98
00:08:50,060 --> 00:08:52,700
You've come without contacting me first,
please have a seat.
99
00:08:56,930 --> 00:09:00,440
Lawyer Lee Tae Jo is indeed very clever.
100
00:09:00,970 --> 00:09:03,990
You have a different style to Lawyer Lee.
101
00:09:04,600 --> 00:09:07,830
Did you see him at Kim Chun?
102
00:09:08,630 --> 00:09:11,180
They were one step ahead of us.
103
00:09:11,380 --> 00:09:15,060
It seems if we don't step up on this,
we could fail.
104
00:09:18,780 --> 00:09:22,590
Since our chairman has been taken
into custody because of this case...
105
00:09:22,900 --> 00:09:27,290
Are you saying that it's our fault that
your chairman got taken into custody?
106
00:09:28,160 --> 00:09:32,150
Are you still angry about that tiny matter?
107
00:09:33,800 --> 00:09:38,890
Like the case, don't we need some
sacrificial offerings?
108
00:09:38,940 --> 00:09:41,720
Let's just see it like that.
109
00:09:42,180 --> 00:09:46,260
But there is one thing I need
to point out clearly.
110
00:09:47,760 --> 00:09:49,391
Lawyer Lee Young Woo,
111
00:09:50,231 --> 00:09:53,326
your perception of other people
is different from your father.
112
00:09:54,010 --> 00:09:55,930
You know this right?
113
00:09:56,310 --> 00:09:58,690
Different? What do you mean?
114
00:09:58,800 --> 00:10:01,472
Recently in different situations,
115
00:10:01,473 --> 00:10:05,252
we wouldn't want either side to give up
on their partner.
116
00:10:05,380 --> 00:10:11,720
I just hope that, in the future,
you will work even harder for us.
117
00:10:11,990 --> 00:10:13,990
That's all I wanted to say to you.
118
00:10:27,520 --> 00:10:30,240
Here, this is what you requested.
119
00:10:30,380 --> 00:10:34,360
I told Grandpa to take out all
documents related to the PNC case.
120
00:10:34,930 --> 00:10:37,440
You could have brought them in
tomorrow, thanks.
121
00:10:37,640 --> 00:10:39,100
You should go.
122
00:10:39,220 --> 00:10:41,710
There is a lot, let's go through
them together.
123
00:10:42,090 --> 00:10:43,290
Alright then...
124
00:10:43,400 --> 00:10:45,810
Let's first find out if there were
any symptoms related to pregnancy.
125
00:10:45,930 --> 00:10:47,850
That is the most important right now.
126
00:10:47,950 --> 00:10:49,640
Ok.
127
00:11:20,820 --> 00:11:24,100
Oh, it's here, related pregnancy symptoms.
128
00:11:24,180 --> 00:11:27,090
Both case examples had symptoms of
continuous fever and coughing.
129
00:11:27,210 --> 00:11:28,599
They had lesions on their body
130
00:11:28,935 --> 00:11:31,576
but both persons had different colored
and shaped lesions.
131
00:11:31,630 --> 00:11:34,160
Most pregnant women who were over
8 months pregnant
132
00:11:34,170 --> 00:11:37,120
would give birth to dead babies and the
women would be in a dangerous situation.
133
00:11:37,380 --> 00:11:41,070
In both cases, the mother and
the baby both died together.
134
00:11:56,340 --> 00:12:02,100
5 years ago, in Jin Sung's PNC case,
traces of phenolic resin were found.
135
00:12:04,000 --> 00:12:07,070
I thought I misread it but it turns out
it was true.
136
00:12:07,360 --> 00:12:10,620
So will that woman die?
137
00:12:11,180 --> 00:12:13,360
Let's hope not.
138
00:12:14,130 --> 00:12:16,560
Just then, Lawyer Yoo Man Sung said
139
00:12:16,640 --> 00:12:20,510
that the important thing was the land itself
and not what will be constructed on it.
140
00:12:21,680 --> 00:12:25,430
Does this mean that no matter if they
construct a casino or a golf course,
141
00:12:25,500 --> 00:12:31,070
the most important thing is to destroy
the criminal evidence?
142
00:12:34,120 --> 00:12:37,950
Jin Sung and Hae Yoon are both jerks.
143
00:12:38,370 --> 00:12:40,730
If I'd known earlier, I wouldn't have become
a lawyer, I would have become a prosecutor.
144
00:12:40,810 --> 00:12:42,559
No matter if it's Lee Jin Pyo,
Lee Young Woo,
145
00:12:42,609 --> 00:12:45,221
or Han Jun Seo, I want to kick them
all in prison.
146
00:13:30,640 --> 00:13:32,600
Lawyer Lee.
147
00:13:33,070 --> 00:13:34,990
Shall we go for a drink?
148
00:14:09,140 --> 00:14:12,560
I'm not even drunk after 3 glasses of soju.
149
00:14:23,880 --> 00:14:26,650
I just heard that you are looking
into the PNC case?
150
00:14:26,810 --> 00:14:30,380
Is there any relationship between
Ms Myung Ja's land and that case?
151
00:14:31,000 --> 00:14:37,040
That piece of land in the PNC case
was contaminated by Jin Sung.
152
00:14:38,480 --> 00:14:42,390
Did you hear about Lawyer Kang's husband?
153
00:14:47,040 --> 00:14:48,840
I just found out recently.
154
00:14:48,920 --> 00:14:51,970
He could well have been sacrificed
for the PNC case.
155
00:14:52,690 --> 00:14:54,830
If we knew from the beginning,
156
00:14:54,990 --> 00:14:57,830
I wouldn't have allowed you two
to work together.
157
00:15:00,080 --> 00:15:04,590
Let me handle Ms Myung Ja's case,
you two come off it.
158
00:15:04,740 --> 00:15:06,530
That seems to be the best choice
at the moment.
159
00:15:06,630 --> 00:15:10,190
- Representative…
- I'm saying this just in case.
160
00:15:10,240 --> 00:15:14,340
Don't look back at that case,
because of this current case.
161
00:15:14,750 --> 00:15:17,550
It's enough that you had to endure
all this pain.
162
00:15:18,580 --> 00:15:22,730
If you really want to do it then
carry on after you have left Lee Kim.
163
00:15:25,230 --> 00:15:28,700
This isn't like you, Representative.
164
00:15:30,440 --> 00:15:34,330
The case, this time, don't you know
how dangerous it is?
165
00:15:34,650 --> 00:15:38,720
Why Lawyer Jo Hyung Rae has been preparing
secretly all these years for this?
166
00:15:40,080 --> 00:15:42,420
He wants to use it against lawyers like us.
167
00:15:42,440 --> 00:15:46,640
The opposition is easy to catch
out, you should know that.
168
00:15:49,480 --> 00:15:51,780
Between Lawyer Lee and Lawyer Kang,
169
00:15:51,900 --> 00:15:54,520
who will be more in danger, I wonder?
170
00:15:55,830 --> 00:15:57,950
What do you mean?
171
00:15:58,480 --> 00:15:59,493
No matter whether you like it or not
172
00:15:59,494 --> 00:16:02,320
but Lawyer Lee has Hae Yoon
to back him up.
173
00:16:02,670 --> 00:16:10,360
Lawyer Kang who has no one is going to be
the one who is more likely to be exposed.
174
00:16:15,450 --> 00:16:18,070
Where is the Kim Yong Soo who
used to go on about justice?
175
00:16:18,250 --> 00:16:21,950
That's right! I am the cry of a rabbit.
176
00:16:22,140 --> 00:16:27,330
Your father and brother who are in
this battle as tigers...
177
00:16:28,090 --> 00:16:30,940
I really don't want to confront them.
178
00:16:50,790 --> 00:16:52,870
I just bought it when I was passing by.
179
00:16:52,990 --> 00:16:55,570
It's like the dukbokki you bought me.
180
00:16:56,540 --> 00:16:58,470
It's the last present.
181
00:17:14,430 --> 00:17:17,210
That is yours, Jae Dong.
182
00:17:17,750 --> 00:17:20,220
Ahjussi bought it for you.
183
00:17:21,070 --> 00:17:23,960
Really? Is this really mine?
184
00:17:24,040 --> 00:17:24,960
Yes.
185
00:17:25,060 --> 00:17:27,100
That ahjussi can really play this well.
186
00:17:27,190 --> 00:17:29,320
He can even play on the swings,
187
00:17:29,460 --> 00:17:31,400
why don't you bring him over?
188
00:17:31,580 --> 00:17:33,680
He can teach me the swing.
189
00:17:33,930 --> 00:17:38,600
Jae Dong, we won't see that ahjussi again.
190
00:17:39,040 --> 00:17:40,830
Why?
191
00:17:41,640 --> 00:17:44,800
Just because… you should sleep now.
192
00:18:28,320 --> 00:18:31,360
Starting from tomorrow,
I'll provoke Jin Sung.
193
00:18:31,790 --> 00:18:35,670
Lawyer Kang, stay put and don't get hurt.
194
00:18:49,300 --> 00:18:51,490
You've come now?
195
00:18:54,770 --> 00:18:57,520
I waited so long.
196
00:18:57,710 --> 00:19:01,160
Even in a well established company,
the employees are still slacking.
197
00:19:01,960 --> 00:19:04,920
What are you doing in my office
like a thief?
198
00:19:06,950 --> 00:19:09,840
I want you to look at this.
199
00:19:17,000 --> 00:19:20,860
What's flowing in the river cannot
possibly be phenolic resin.
200
00:19:21,440 --> 00:19:23,750
So you should feel at ease.
201
00:19:25,190 --> 00:19:28,280
That's what I originally thought
so I was very disappointed.
202
00:19:28,610 --> 00:19:31,600
But then an idea popped into my head.
203
00:19:31,780 --> 00:19:36,610
The phenolic resin must have been absorbed
into the fields in the river bank.
204
00:19:37,130 --> 00:19:39,110
So I went to take a look.
205
00:19:39,240 --> 00:19:42,860
Wow, Mr. Han Jun Seo, you have done
such detailed work.
206
00:19:43,100 --> 00:19:47,310
5 years ago, you had even filled up
the tunnel right?
207
00:19:48,720 --> 00:19:50,510
But you don't know this?
208
00:19:50,600 --> 00:19:55,530
The plants grown on that land has
created an abnormal insignificant truth.
209
00:19:56,400 --> 00:19:59,470
It looks like it's some sort of poison
that will cause death when consumed.
210
00:19:59,830 --> 00:20:01,510
After the testing,
211
00:20:01,600 --> 00:20:06,520
I discovered it was phenolic resin which is
the link to this case and the documents.
212
00:20:06,820 --> 00:20:09,010
That was the end to this.
213
00:20:10,680 --> 00:20:12,820
So…
214
00:20:13,320 --> 00:20:17,070
That piece of land has something to
do with the PNC case 5 years ago.
215
00:20:17,520 --> 00:20:20,910
Using construction of entertainment
to cover up the truth…
216
00:20:21,480 --> 00:20:23,930
All this, I already know of.
217
00:20:24,090 --> 00:20:27,160
You're talking like your theories are
the truth.
218
00:20:27,430 --> 00:20:29,470
Lawyer Lee Tae Jo.
219
00:20:34,140 --> 00:20:36,570
You listen up, Mr. employee.
220
00:20:36,697 --> 00:20:37,908
Regarding that case,
221
00:20:37,909 --> 00:20:42,875
aren't you the one who knows the most
about the people who wrongfully died?
222
00:20:43,560 --> 00:20:48,509
You were the one who handled
the dirty business.
223
00:20:49,970 --> 00:20:53,150
You're just saying what you want to say.
224
00:20:54,060 --> 00:20:56,643
Even though it came to an end
5 years ago,
225
00:20:57,023 --> 00:20:58,436
but this time will be different.
226
00:20:59,200 --> 00:21:01,040
The things you've done,
227
00:21:01,110 --> 00:21:03,690
I will disclose them one by one
in the court of law.
228
00:21:03,810 --> 00:21:08,640
Can you use that excuse in the court of law?
229
00:21:09,790 --> 00:21:14,110
If it doesn't work then it's fine
as I have nothing to lose.
230
00:21:15,960 --> 00:21:17,560
Lawyer Lee.
231
00:21:17,710 --> 00:21:18,637
What?
232
00:21:19,900 --> 00:21:23,090
Even though I am an employee
and I know nothing...
233
00:21:23,870 --> 00:21:27,167
But if there is something you want
to protect,
234
00:21:28,236 --> 00:21:31,093
I warn you not to continue looking
into this.
235
00:21:32,390 --> 00:21:34,180
That's even better.
236
00:21:34,280 --> 00:21:38,910
I was getting worried that I have nothing
to protect in this rubbish world.
237
00:21:53,880 --> 00:21:56,510
Don't lose him, follow him.
238
00:22:13,840 --> 00:22:15,940
Yes, Team Leader Han.
239
00:22:17,660 --> 00:22:20,000
He's sitting right in front of me now.
240
00:22:20,700 --> 00:22:22,710
Yes, please hold on.
241
00:22:24,990 --> 00:22:27,500
It's Team Leader Han Jun Seo.
242
00:22:31,840 --> 00:22:34,170
Team Leader Han, it's me.
243
00:22:34,320 --> 00:22:37,610
Yes, how is it? Is it going ok?
244
00:22:39,670 --> 00:22:42,130
He's very obedient and kind, yes.
245
00:22:45,020 --> 00:22:47,000
What?
246
00:22:48,460 --> 00:22:51,220
That piece of trash of a jerk!
247
00:22:51,737 --> 00:22:55,437
He's being insatiably greedy.
248
00:22:56,810 --> 00:23:00,740
He seems like he can give us no benefits.
249
00:23:01,480 --> 00:23:06,790
Discuss this with Lawyer Lee Young Woo
and take care of it.
250
00:23:07,620 --> 00:23:09,790
I'm depending on you.
251
00:23:13,870 --> 00:23:19,140
When I'm not in a good mood, I like to eat.
252
00:23:19,460 --> 00:23:21,470
Can you go out for me, please?
253
00:23:21,630 --> 00:23:23,880
Go out?
254
00:23:25,160 --> 00:23:26,030
Yes.
255
00:23:26,130 --> 00:23:28,127
There is a little restaurant in
Chik Chi community
256
00:23:28,766 --> 00:23:30,990
which does good vegetable bibimbap.
257
00:23:31,250 --> 00:23:33,250
Go and buy me a portion of that.
258
00:23:33,440 --> 00:23:35,220
Chik Chi community?
259
00:23:35,370 --> 00:23:37,980
Where is that?
260
00:23:39,220 --> 00:23:42,180
The Chik Chi community in Kyungbuk,
Kim Chun, don't you know where that is?
261
00:23:42,350 --> 00:23:43,900
Kyungbuk?
262
00:23:44,820 --> 00:23:47,650
Yes, hello, yes.
263
00:23:47,880 --> 00:23:51,530
I'm looking for your place...
264
00:23:51,980 --> 00:23:53,380
Yes.
265
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
Here?
266
00:23:55,670 --> 00:23:58,940
I'm at the train station.
267
00:23:59,210 --> 00:23:59,890
Yes.
268
00:23:59,950 --> 00:24:02,282
Please arrange a portion of
vegetable bibimbap for me
269
00:24:02,283 --> 00:24:04,167
and I'll come to collect right now.
270
00:24:04,230 --> 00:24:05,630
Yes.
271
00:24:28,800 --> 00:24:31,490
But if there is something you want
to protect,
272
00:24:31,817 --> 00:24:34,521
I warn you not to continue looking
into this.
273
00:24:46,250 --> 00:24:48,970
Where did you go?
274
00:24:50,210 --> 00:24:51,619
Do you know how worried I was
275
00:24:51,620 --> 00:24:53,906
after receiving your strange
voicemail last night?
276
00:24:54,940 --> 00:24:57,380
You said something about provoking
Jin Sung...
277
00:24:57,480 --> 00:24:59,700
Have you just come back from there?
278
00:24:59,890 --> 00:25:02,660
No, it seems like it's a good way
of making money.
279
00:25:03,140 --> 00:25:04,110
What?
280
00:25:04,210 --> 00:25:06,735
All we have to do is to bring the people
from the village
281
00:25:06,736 --> 00:25:08,300
to go ahead with the legal proceedings.
282
00:25:08,330 --> 00:25:10,280
We can make a lot of money from that!
283
00:25:10,380 --> 00:25:13,110
I will take care of this case myself so
Lawyer Kang, you should work on another case.
284
00:25:13,280 --> 00:25:15,630
Haven't we already decided to work
our separate ways?
285
00:25:16,780 --> 00:25:18,180
Don't be like that.
286
00:25:18,270 --> 00:25:19,260
What?
287
00:25:19,320 --> 00:25:22,980
You're acting like that to make me
give up this case, I know that.
288
00:25:24,950 --> 00:25:28,970
Even though it will be dangerous,
but from Lawyer Lee's perspective,
289
00:25:29,280 --> 00:25:32,450
you have to disclose the wrong doings
of your father and your brother.
290
00:25:32,910 --> 00:25:35,120
Who will find it harder?
291
00:25:36,910 --> 00:25:41,000
I will take care of this case this time,
it will be better.
292
00:25:43,540 --> 00:25:45,210
Do you know me that well?
293
00:25:47,850 --> 00:25:48,660
What?
294
00:25:48,720 --> 00:25:51,300
Why do you think I said that
because of you?
295
00:25:51,870 --> 00:25:55,770
Do I seem like the kind of person
who will blink if you get hurt?
296
00:26:00,450 --> 00:26:02,610
Let's face reality.
297
00:26:02,740 --> 00:26:04,830
You're feeling bad because of
the hospital fees for your son, right?
298
00:26:05,000 --> 00:26:07,640
Have you made a lot of money?
Is your son better now?
299
00:26:07,830 --> 00:26:11,090
In order to avenge your husband,
are you willing to sacrifice your own son?
300
00:26:11,600 --> 00:26:12,930
Lawyer Lee.
301
00:26:13,010 --> 00:26:14,610
I can't see this going further.
302
00:26:14,690 --> 00:26:17,460
Before I say anything else,
give up this case.
303
00:26:17,710 --> 00:26:19,330
No.
304
00:26:19,610 --> 00:26:22,160
I've already made preparations
for me and my son's death.
305
00:26:22,590 --> 00:26:24,220
As a lawyer,
306
00:26:24,310 --> 00:26:27,180
if I cannot even uncover my husband's
wrongful death then…
307
00:26:27,570 --> 00:26:30,090
How can I face my son?
308
00:26:50,250 --> 00:26:53,260
You are 6 weeks pregnant.
309
00:27:12,860 --> 00:27:17,340
If only I can just open it here.
310
00:27:17,460 --> 00:27:19,960
This is annoying me!
311
00:27:24,010 --> 00:27:25,700
What are you doing?
312
00:27:25,800 --> 00:27:28,530
This is not something that
can be opened by force.
313
00:27:28,750 --> 00:27:31,270
Why did you hit me?
314
00:27:31,380 --> 00:27:33,830
You should hit that thing that can't
be opened.
315
00:27:34,330 --> 00:27:37,410
Did you contact Lawyer Yoon?
316
00:27:38,020 --> 00:27:40,640
He must be busy...
317
00:27:40,970 --> 00:27:45,160
I don't know why everyone is asking me
about Lawyer Yoon.
318
00:27:45,250 --> 00:27:49,370
If you are so curious, then give him
a call yourself.
319
00:27:49,430 --> 00:27:51,110
I will call him for you,
I will punch the buttons.
320
00:27:51,190 --> 00:27:52,940
Forget it, forget it, am I a free person?
321
00:27:52,970 --> 00:27:55,820
When do I have time to be curious when
we're the busiest office in the world?
322
00:27:55,940 --> 00:27:58,270
Even if I am curious, I wouldn't call him.
323
00:28:17,730 --> 00:28:19,360
Ms Sun In.
324
00:28:19,930 --> 00:28:22,580
Lawyer Yoon, what's the matter?
325
00:28:22,710 --> 00:28:24,260
Is something wrong?
326
00:28:24,360 --> 00:28:27,540
I've been trapped here.
327
00:28:27,870 --> 00:28:29,780
What do you mean?
328
00:28:29,890 --> 00:28:32,290
Where are you?
329
00:28:32,570 --> 00:28:35,370
Please let me see the representative.
330
00:28:35,480 --> 00:28:40,200
So I can find out quickly what Jin Sung
is trying to cover up.
331
00:28:40,380 --> 00:28:42,050
If it's too late then it will get
very dangerous.
332
00:28:42,140 --> 00:28:44,900
Dangerous?
What will get dangerous?
333
00:28:45,090 --> 00:28:47,659
Without Jin Sung, we can't get our
compensation,
334
00:28:47,670 --> 00:28:49,740
nor can we receive hospital treatment.
335
00:28:50,110 --> 00:28:53,130
Please just go and don't come back!
336
00:28:53,390 --> 00:28:55,540
Why won't you listen to me?
337
00:28:55,650 --> 00:28:56,970
This isn't about the money.
338
00:28:57,060 --> 00:28:58,990
Something bad is going to happen to
everyone in the village!
339
00:28:59,090 --> 00:29:01,527
Something bad? You think you're great
because you are a lawyer?
340
00:29:01,890 --> 00:29:03,766
Are you trying to threaten me right now?!
341
00:29:03,767 --> 00:29:06,064
Hurry up and go! Go!
342
00:29:06,880 --> 00:29:10,630
Your wife could die, the baby could die
as well.
343
00:29:11,340 --> 00:29:15,550
Once everyone dies, then will you shed
blood tears?
344
00:29:43,500 --> 00:29:46,880
Is it true? My baby will die?
345
00:29:53,340 --> 00:29:59,990
I will be fine but I don't want anything
to happen to my baby.
346
00:30:03,030 --> 00:30:08,190
The baby won't die, it will be alright.
347
00:30:08,330 --> 00:30:10,030
I can guarantee it.
348
00:30:10,130 --> 00:30:11,920
Really?
349
00:30:12,050 --> 00:30:14,010
Of course.
350
00:30:19,910 --> 00:30:22,180
Do you cough often?
351
00:30:22,770 --> 00:30:27,340
I can't take any medicine, I can bear it.
352
00:31:03,210 --> 00:31:06,330
- Where's my father?
- He's in a meeting at the moment.
353
00:31:21,600 --> 00:31:23,420
Even though it will be dangerous but
from Lawyer Lee's perspective,
354
00:31:23,530 --> 00:31:26,590
you have to disclose the wrong doings
of your father and your brother.
355
00:31:27,200 --> 00:31:29,260
Who will find it harder?
356
00:32:39,090 --> 00:32:42,680
He barges into my office this morning,
357
00:32:43,150 --> 00:32:45,330
saying I pulled some dirty stunt,
358
00:32:45,510 --> 00:32:47,630
going on about this and that.
359
00:32:47,930 --> 00:32:50,880
He is a very rude person,
this Lawyer Lee Tae Jo.
360
00:32:52,260 --> 00:32:56,100
I don't know if it's because he has the
great judge behind him so he's not afraid.
361
00:32:56,490 --> 00:32:59,080
My position isn't one to
overlook, you know.
362
00:32:59,220 --> 00:33:02,000
My son does not understand.
363
00:33:02,880 --> 00:33:07,990
Do you think he would have done that,
if he didn't know who Jin Sung is?
364
00:33:08,560 --> 00:33:10,120
Lawyer Lee.
365
00:33:10,260 --> 00:33:11,820
I will discipline him.
366
00:33:11,920 --> 00:33:14,260
That's not the problem.
367
00:33:15,020 --> 00:33:17,950
Your son's wrong doings are such a pity.
368
00:33:18,340 --> 00:33:22,540
It's already been communicated
to the chairman now.
369
00:33:24,990 --> 00:33:27,180
He's not pleased at all.
370
00:33:27,300 --> 00:33:30,920
He wants me to get an absolute answer
for one case.
371
00:33:31,380 --> 00:33:33,620
What is that?
372
00:33:35,290 --> 00:33:38,930
I feel a bit embarrassed bringing
this case up.
373
00:33:39,170 --> 00:33:41,170
There is no need to consider that,
please speak.
374
00:33:41,300 --> 00:33:44,970
Don't we already have a long
established relationship?
375
00:33:46,360 --> 00:33:49,940
I can express our friendship in front
of the chairman.
376
00:33:50,450 --> 00:33:54,370
But I find it difficult expressing
our names in those public places.
377
00:33:58,640 --> 00:34:01,190
Your criticism is very accurate.
378
00:34:01,430 --> 00:34:06,140
Please think of it as the fault
of the father.
379
00:34:06,980 --> 00:34:08,990
Please don't…
380
00:34:09,060 --> 00:34:12,780
Don't worry, it won't come to the ears
of the chairman.
381
00:34:14,350 --> 00:34:21,070
Well then, I've already expressed
what the chairman has to say.
382
00:34:22,440 --> 00:34:25,500
If it comes at the cruelest moment,
383
00:34:25,640 --> 00:34:27,890
between blood and Jin Sung…
384
00:34:28,090 --> 00:34:30,620
Which would you choose?
385
00:34:32,450 --> 00:34:35,010
What do you mean?
386
00:34:35,260 --> 00:34:40,360
It seems like you have already thought
of his actions as a danger.
387
00:34:41,210 --> 00:34:45,710
If Hae Yoon ruins this case because of some
tiny affection between family members…
388
00:34:45,980 --> 00:34:51,480
Then this long relationship of ours
will come to an end as well.
389
00:34:51,970 --> 00:34:53,750
Just because of this tiny issue,
390
00:34:53,840 --> 00:34:56,770
you will destroy the trust you have put
into Hae Yoon then?
391
00:34:58,960 --> 00:35:01,050
Of course it will be hard.
392
00:35:01,140 --> 00:35:05,390
This is because 20% of Hae Yoon's business
comes from us.
393
00:35:07,230 --> 00:35:09,060
Well then…
394
00:35:10,810 --> 00:35:14,340
Since we are father and son,
I will discipline him when needed.
395
00:35:16,750 --> 00:35:17,890
Representative.
396
00:35:17,950 --> 00:35:20,308
In Jin Sung's history, there's also been a
time when blood relations caused a stir.
397
00:35:20,309 --> 00:35:22,881
It is not different here at Hae Yoon either.
398
00:35:24,129 --> 00:35:27,919
Let the chairman know that if we
gave personal matters such importance,
399
00:35:27,920 --> 00:35:29,702
we couldn't have come this far.
400
00:35:29,990 --> 00:35:31,290
Father.
401
00:35:31,380 --> 00:35:35,162
After all, you are truly the
Representative Lee Jin Pyo,
402
00:35:35,163 --> 00:35:37,520
so famous for being single-minded.
403
00:35:38,080 --> 00:35:41,280
Then I will tell the chairman with ease.
404
00:35:50,790 --> 00:35:53,570
Don't say anything.
405
00:35:54,050 --> 00:35:56,660
Don't make any noise.
406
00:35:57,930 --> 00:36:00,020
Bring him over.
407
00:36:00,230 --> 00:36:03,040
- What?
- Bring Tae Jo over now!
408
00:36:29,880 --> 00:36:31,720
Lawyer Yoon!
409
00:36:32,600 --> 00:36:34,170
Lawyer Yoon!
410
00:36:34,250 --> 00:36:35,340
Ms Sun In.
411
00:36:35,400 --> 00:36:37,380
What happened?
412
00:36:37,450 --> 00:36:40,830
Did you get sunburn on your face?
413
00:36:41,110 --> 00:36:43,270
You should have waited inside somewhere.
414
00:36:43,340 --> 00:36:46,000
How did you lose your wallet?
415
00:36:46,110 --> 00:36:48,630
What about lunch? Did you eat?
416
00:36:49,630 --> 00:36:53,870
Of course I have eaten, what time
is it now? As if I haven't eaten.
417
00:37:03,570 --> 00:37:07,260
You came all the way here just
for a vegetable bibimbap?
418
00:37:07,930 --> 00:37:09,820
It wasn't just that,
419
00:37:09,910 --> 00:37:13,080
he told me to buy him cigarettes
and to call someone.
420
00:37:13,170 --> 00:37:16,290
He even took my PDA to do share dealing.
421
00:37:16,440 --> 00:37:20,230
It was like he was in his own
private office.
422
00:37:20,470 --> 00:37:24,940
Am I his secretary? Of course I am not.
423
00:37:25,080 --> 00:37:27,320
Even a secretary is not a slave.
424
00:37:27,780 --> 00:37:32,210
Lawyer Yoon at Hae Yoon is a family lawyer.
425
00:37:37,860 --> 00:37:41,110
Oh really, those people there are
really strange.
426
00:37:41,180 --> 00:37:44,080
How can they not see the good?
427
00:37:44,210 --> 00:37:48,790
No matter how I look at you, is Lawyer Yoon
a person who would do those things?
428
00:37:50,210 --> 00:37:54,190
You won't be doing this all the time, right?
429
00:37:54,280 --> 00:37:57,160
After a while, you will be able to take up
another case.
430
00:37:57,450 --> 00:38:00,870
Here eat this, you need some energy.
431
00:38:00,970 --> 00:38:05,740
Get some energy and then use it to take
Hae Yoon down,
432
00:38:05,860 --> 00:38:07,940
Work hard!
433
00:38:10,140 --> 00:38:13,900
Wouldn't you still be hungry
after eating all this?
434
00:38:14,710 --> 00:38:18,210
I think I've got a fever, I've lost
my appetite.
435
00:38:20,050 --> 00:38:24,830
How are the other colleagues?
Are they well?
436
00:38:24,900 --> 00:38:27,740
Of course, we're all doing fine.
437
00:38:27,890 --> 00:38:31,320
We all miss you, Lawyer Yoon.
438
00:38:32,200 --> 00:38:38,480
Also thank you for the mini ring.
439
00:38:38,560 --> 00:38:42,440
But no matter how hard I try to open it,
I can't open it.
440
00:38:43,080 --> 00:38:46,030
Next time we meet, bring it over
and I'll show you how to open it.
441
00:38:46,280 --> 00:38:48,850
Next time we meet?
442
00:38:49,270 --> 00:38:51,530
Don't you want to?
443
00:38:52,930 --> 00:38:55,350
Ms Sun In, you are a cold person.
444
00:38:55,430 --> 00:38:58,990
Why would you contact me after
I've gone to Hae Yoon.
445
00:38:59,060 --> 00:39:01,330
I was quite upset.
446
00:39:04,780 --> 00:39:07,220
Die? Who's going to die?!
447
00:39:07,290 --> 00:39:09,800
How dare you lie while I was sleeping!
448
00:39:09,960 --> 00:39:12,990
Are you angry because we won't let
Go Myung Ja in?!
449
00:39:13,090 --> 00:39:16,800
If you're a lawyer, then I'm the president!
450
00:39:16,930 --> 00:39:21,210
I heard recently that lawyers are
people who cheat on other people.
451
00:39:21,410 --> 00:39:25,010
How can you even say all that rubbish
and lie to us?!
452
00:39:25,320 --> 00:39:27,650
Kick her out, kick her out!
453
00:39:27,990 --> 00:39:30,590
Everyone, please just hear me out here.
454
00:39:30,720 --> 00:39:33,780
Jin Sung is not doing this out of kindness.
455
00:39:33,900 --> 00:39:36,510
They just want to send everyone
in this village out
456
00:39:36,560 --> 00:39:39,860
in order to cover up the fact that people
died from phenolic resin poisoning.
457
00:39:39,930 --> 00:39:43,170
They are pretending to be nice to give you
money to end this.
458
00:39:43,220 --> 00:39:44,790
Why are we all just standing here for?!
459
00:39:44,880 --> 00:39:46,340
Let's kick her out of here!
460
00:39:46,420 --> 00:39:48,370
Don't let her step in here ever again!
461
00:39:53,330 --> 00:39:57,190
Let's not be like this, let's hear what
she has to say first.
462
00:39:57,270 --> 00:40:03,090
For an educated person,
why would she tell all these lies?
463
00:40:03,150 --> 00:40:04,620
What is this?
464
00:40:04,730 --> 00:40:07,010
Who was the one who stood up
to this in the first place?
465
00:40:07,110 --> 00:40:09,320
Why have you changed now all of a sudden?!
466
00:40:09,410 --> 00:40:12,100
No, I haven't changed.
467
00:40:12,180 --> 00:40:15,240
If not, what benefit have you gotten
out of this then?!
468
00:40:15,390 --> 00:40:16,510
What?!
469
00:40:16,610 --> 00:40:18,310
Who has received any benefit?!
470
00:40:18,380 --> 00:40:21,230
Does no one know me here?
471
00:40:21,490 --> 00:40:25,510
Also the people in our village here,
they often get sick.
472
00:40:25,700 --> 00:40:28,230
I feel a bit unease so let's hear
her out at least.
473
00:40:28,320 --> 00:40:30,170
That's because it gets too humid here.
474
00:40:30,230 --> 00:40:32,800
Because of the humidity, people get sick,
what else could it be?!
475
00:40:32,850 --> 00:40:34,510
The lawyer has come to create trouble here.
476
00:40:34,650 --> 00:40:36,870
If it gets moist, people would die?
477
00:40:36,970 --> 00:40:41,470
Let's talk about my wife, she has been
coughing non stop for 3 months now.
478
00:40:41,690 --> 00:40:44,510
Isn't the same for the chief,
it's been 6 months actually?
479
00:40:44,700 --> 00:40:48,280
How can you mention my husband
at this time?!
480
00:40:48,390 --> 00:40:51,320
Who? Who's been coughing?!
481
00:40:52,160 --> 00:40:54,540
My husband is dead.
482
00:40:55,750 --> 00:41:00,990
My husband died from the exact same
symptoms as the people who died here.
483
00:41:01,600 --> 00:41:03,330
That's why I came,
484
00:41:03,400 --> 00:41:04,760
because more people
485
00:41:04,840 --> 00:41:07,570
who are able to live longer may
also die unjustly.
486
00:41:08,000 --> 00:41:11,320
They didn't even admit their wrongdoings.
487
00:41:11,590 --> 00:41:13,520
These people who are trying to use
money to solve this situation,
488
00:41:13,590 --> 00:41:15,550
please do not forgive them.
489
00:41:15,620 --> 00:41:20,550
After the legal proceedings, I will take
your share of the compensation over to you.
490
00:41:20,990 --> 00:41:24,500
That share cannot even compare to the amount
they are offering to purchase the land.
491
00:41:25,240 --> 00:41:27,557
I'll make those people say,
492
00:41:27,887 --> 00:41:29,347
"We're truly sorry."
493
00:41:30,028 --> 00:41:31,687
"We're truly sorry."
494
00:41:32,885 --> 00:41:36,333
I'll even make them get on their knees and
have them apologize like this.
495
00:41:36,353 --> 00:41:38,022
"We'll never do this again."
496
00:41:38,129 --> 00:41:40,449
"We'll never take people's lives as a joke."
497
00:41:41,598 --> 00:41:43,057
Like this.
498
00:42:02,140 --> 00:42:04,520
They all seem to be signing the petition.
499
00:42:04,700 --> 00:42:06,860
Are there many people in the village?
500
00:42:06,950 --> 00:42:08,400
Yes.
501
00:42:08,680 --> 00:42:10,830
Keep an eye on them for a while longer
then come back.
502
00:42:19,800 --> 00:42:22,110
Please come again.
503
00:42:42,710 --> 00:42:46,750
I never thought I would see you
in a place like this.
504
00:42:54,690 --> 00:42:57,090
It's been a while.
505
00:43:08,460 --> 00:43:12,540
Do you feel uncomfortable sitting here
in front of me?
506
00:43:13,940 --> 00:43:18,040
According to what I know, we shouldn't
be sitting here talking at all.
507
00:43:21,950 --> 00:43:24,090
If we knew each other through other ways,
508
00:43:24,170 --> 00:43:26,640
then I think we would be quite compatible.
509
00:43:28,680 --> 00:43:31,340
How many months along are you?
510
00:43:34,930 --> 00:43:38,910
What... do you mean?
511
00:43:40,280 --> 00:43:42,590
The baby inside you,
512
00:43:42,840 --> 00:43:45,140
how many months along?
513
00:43:49,180 --> 00:43:52,050
It's that man's baby, isn't it?
514
00:43:56,450 --> 00:43:58,870
Does Young Woo know about this?
515
00:44:01,280 --> 00:44:03,600
Does my husband know about this?
516
00:44:03,750 --> 00:44:06,430
About the truth of Ms. Han Jung Won's
pregnancy?
517
00:44:09,000 --> 00:44:11,820
It's good that you are concluding
confidently.
518
00:44:12,090 --> 00:44:16,410
But did you ever think that your
conclusions could be wrong?
519
00:44:19,510 --> 00:44:22,010
Do you mean you are not pregnant?
520
00:44:22,810 --> 00:44:25,590
It's not necessary for me to answer
all your questions.
521
00:44:26,910 --> 00:44:30,260
If you are finished here,
I would like to leave.
522
00:44:36,260 --> 00:44:39,320
If we knew each other through other ways,
523
00:44:40,010 --> 00:44:42,690
then I think I would rely on you
quite a bit.
524
00:44:44,090 --> 00:44:46,440
I'll be going now.
525
00:45:27,160 --> 00:45:28,990
Are you that happy?
526
00:45:29,050 --> 00:45:32,040
Yes, it's good.
527
00:45:32,740 --> 00:45:37,070
I feel like I have released his injustice.
528
00:45:46,870 --> 00:45:49,930
It's been ringing like that for a while,
why aren't you answering it?
529
00:45:50,580 --> 00:45:52,680
Because it's annoying.
530
00:45:56,550 --> 00:45:59,970
Don't look forward to the legal proceedings.
531
00:46:00,340 --> 00:46:02,450
Even though it has been approved by them…
532
00:46:02,510 --> 00:46:06,220
But there is no sufficient evidence to get
Jin Sung to fully admit their crimes.
533
00:46:06,820 --> 00:46:10,870
What evidence did Woo Shik have?
534
00:46:12,060 --> 00:46:13,759
Let's not talk about that jerk.
535
00:46:48,780 --> 00:46:51,200
Mommy's here!
536
00:46:56,060 --> 00:46:57,630
Where is Grandpa?
537
00:46:57,910 --> 00:47:00,080
He's resting for a while.
538
00:47:01,690 --> 00:47:04,170
What are you doing here?
539
00:47:04,730 --> 00:47:09,110
I found out by coincidence that
Lawyer Kang's son is ill in hospital.
540
00:47:10,230 --> 00:47:12,920
You must have suffered a lot during
this time.
541
00:47:14,390 --> 00:47:16,240
Mommy,
542
00:47:16,620 --> 00:47:20,000
this ahjussi brought me a lot of toys.
543
00:47:28,240 --> 00:47:30,930
Is it alright if Ahjussi comes again?
544
00:47:31,110 --> 00:47:31,641
Yes!
545
00:47:35,920 --> 00:47:39,340
Let's talk, Mr. Han Jun Seo.
546
00:47:48,300 --> 00:47:51,610
What are you doing here?!
Why did you come?!
547
00:47:51,770 --> 00:47:53,550
Oh really…
548
00:47:53,830 --> 00:47:57,590
You really think you are both
Romeo and Juliet?
549
00:47:57,790 --> 00:48:01,760
The conflict between your two
rival families.
550
00:48:03,960 --> 00:48:06,140
What are you playing at?
551
00:48:06,350 --> 00:48:08,490
If you appear here again then I'll…
552
00:48:08,640 --> 00:48:12,730
I'm just here to talk about settling
the differences.
553
00:48:13,010 --> 00:48:16,570
Don't get too excited about considering it.
554
00:48:17,640 --> 00:48:20,620
Let's settle.
555
00:48:21,820 --> 00:48:23,180
Lawyer Kang.
556
00:48:23,300 --> 00:48:25,820
See you tomorrow.
557
00:48:34,140 --> 00:48:36,430
Let me say this first,
558
00:48:36,870 --> 00:48:41,480
don't ever appear in front of my son again.
559
00:48:55,830 --> 00:48:56,835
Lawyer Lee.
560
00:49:01,050 --> 00:49:02,800
See you tomorrow.
561
00:49:02,910 --> 00:49:06,170
I will explain this to the residents
in the village.
562
00:49:07,510 --> 00:49:12,080
That person will never appear here again,
so don't worry.
563
00:49:14,160 --> 00:49:17,390
Lawyer Lee, you shouldn't flaunt
your superiority.
564
00:50:40,980 --> 00:50:43,780
It looks like it's corrupted.
565
00:51:14,180 --> 00:51:16,960
How is everyone?
566
00:51:17,240 --> 00:51:19,110
Why is everyone looking at me like this?
567
00:51:19,190 --> 00:51:21,800
You welcomed me before.
568
00:51:22,050 --> 00:51:24,200
Why did you lie to us?
569
00:51:24,500 --> 00:51:27,720
By just listening to one side, hearing that,
I am a bit upset.
570
00:51:28,190 --> 00:51:32,380
In order to find out the truth, we have to
wait till the end to get the reasoning.
571
00:51:32,740 --> 00:51:35,050
Isn't that right, Lawyer Lee?
572
00:51:36,670 --> 00:51:41,190
The aim of this settlement is to consider
thoroughly the resident's advantages.
573
00:51:41,520 --> 00:51:43,230
You really like advantages.
574
00:51:43,290 --> 00:51:47,080
We have two conditions, they are
very simple.
575
00:51:47,730 --> 00:51:53,600
No matter what the opposition's
conditions are, we will never accept it.
576
00:51:53,810 --> 00:51:55,487
That's our basic principle.
577
00:51:57,140 --> 00:52:02,230
Once you have listened to our conditions,
please decide whether to accept or not.
578
00:52:02,660 --> 00:52:04,440
How rude.
579
00:52:04,540 --> 00:52:07,020
A settlement is the stage where
both sides should be in discussion.
580
00:52:07,150 --> 00:52:08,960
Of course our requests or conditions
should be taken into…
581
00:52:09,040 --> 00:52:12,750
That's not important because this is
a very simple problem.
582
00:52:13,220 --> 00:52:15,533
You just have to pick one of the two.
583
00:52:15,996 --> 00:52:21,275
You either accept both conditions,
or accept neither.
584
00:52:22,250 --> 00:52:24,190
Please continue.
585
00:52:25,120 --> 00:52:28,310
Condition one is regarding the compensation.
586
00:52:28,440 --> 00:52:31,673
The compensation will be fixed at
the same figure as last time,
587
00:52:32,198 --> 00:52:34,250
but this time it will be 10 times more.
588
00:52:34,930 --> 00:52:36,358
10… 10 times?
589
00:52:37,270 --> 00:52:40,294
Did I hear it wrong? 10 times?
590
00:52:46,620 --> 00:52:48,970
What is condition two?
591
00:52:49,140 --> 00:52:54,240
Our Jin Sung Group will not admit to the
wrong doings or failures of now or the past.
592
00:52:55,390 --> 00:52:59,616
We are offering 10 times the value due to
the current market rate of property prices.
593
00:52:59,780 --> 00:53:02,500
We are not offering it for any other reason.
594
00:53:03,020 --> 00:53:06,110
You have committed a crime of causing death.
595
00:53:06,350 --> 00:53:09,270
Do you only want to use money to cover it up?
596
00:53:09,850 --> 00:53:13,000
That kind of raw speech, it's prickly
to the ear.
597
00:53:13,450 --> 00:53:19,980
If you accept the two conditions,
you'll receive the money immediately.
598
00:53:20,330 --> 00:53:24,730
The PNC case will never be brought up again.
599
00:53:25,090 --> 00:53:28,120
All you need to do is to sign the papers.
600
00:53:28,440 --> 00:53:30,300
You really are all jokers.
601
00:53:30,360 --> 00:53:32,540
Don't you see what an obvious sham it is?
602
00:53:32,620 --> 00:53:35,590
Haven't you thought about the day when
you are all going to be exposed?
603
00:53:35,710 --> 00:53:39,850
It won't be my responsibility
in the future, but it is now.
604
00:53:43,370 --> 00:53:45,457
Have you all decided now?
605
00:53:45,810 --> 00:53:48,663
Of course... we…
606
00:53:50,930 --> 00:53:53,470
We will see you in court.
607
00:53:55,010 --> 00:53:57,770
We have not come to an agreement
in today's settlement.
608
00:54:28,330 --> 00:54:30,620
Don't be stubborn, just settle.
609
00:54:30,760 --> 00:54:35,240
If we are not careful then Hae Yoon
could be in trouble because of you.
610
00:54:36,990 --> 00:54:39,230
Just like I wished it would be.
611
00:54:40,310 --> 00:54:46,010
Jin Sung and Hae Yoon, what I want
the most, is to see both of you suffer.
612
00:54:46,370 --> 00:54:48,440
Don't you know that?
613
00:54:50,200 --> 00:54:52,210
Stop lying to yourself!
614
00:54:52,430 --> 00:54:54,570
You don't even have evidence to convict us.
615
00:54:54,640 --> 00:54:57,410
What are you going to bring to
the court room?
616
00:55:00,620 --> 00:55:03,180
Who says I don't have evidence?
617
00:55:04,070 --> 00:55:07,500
Is it because Woo Shik who had the evidence
is dead?
618
00:55:08,060 --> 00:55:08,980
Lee Tae Jo.
619
00:55:09,030 --> 00:55:12,710
How Jin Sung and Hae Yoon managed
to cover up the evidence.
620
00:55:12,890 --> 00:55:17,200
How they shut up people's mouths,
if I knew that…
621
00:55:21,060 --> 00:55:24,820
If you admit to your wrong doings and offer
a reasonable amount of compensation,
622
00:55:24,930 --> 00:55:29,300
then we would not go to court and
this would not be released to the public.
623
00:55:31,000 --> 00:55:33,160
Tell me.
624
00:55:37,930 --> 00:55:40,840
What evidence you have...
625
00:55:41,500 --> 00:55:44,090
Tell me what it is.
626
00:55:45,080 --> 00:55:47,100
30th June, 2004,
627
00:55:47,390 --> 00:55:49,284
Korea's water quality control laboratory
628
00:55:49,284 --> 00:55:51,954
measured the amount of phenolic resin at 0.06PPM
629
00:55:52,620 --> 00:55:54,358
That was 16 times more than
the average in Europe,
630
00:55:54,359 --> 00:55:55,911
and 3 times more than Korea's average.
631
00:55:56,560 --> 00:55:59,600
Adding on to the measurement of the
phenolic resin which is 300 times
632
00:55:59,610 --> 00:56:02,810
more poisonous than cancerous
phenol chlorine.
633
00:56:03,320 --> 00:56:06,360
In order to cover up this
unsatisfactory level of chemical,
634
00:56:06,500 --> 00:56:11,150
they transferred some money in the amount
of $30m to a ghost account for the chief.
635
00:56:11,290 --> 00:56:14,280
Is that right? Shall I continue?
636
00:56:14,660 --> 00:56:17,420
In order to protect Kim Chon's environment,
637
00:56:17,510 --> 00:56:22,060
they transferred another $10m into
another ghost account.
638
00:56:22,660 --> 00:56:25,730
Two days later, they invested in $15m,
639
00:56:26,130 --> 00:56:28,083
isn't that right?
640
00:56:28,980 --> 00:56:31,560
How did you know all this?
641
00:56:32,490 --> 00:56:40,020
Before Woo Shik died, he held on to some
evidence that I didn't know about.
642
00:56:41,520 --> 00:56:43,930
Kim Woo Shik.
643
00:56:45,380 --> 00:56:46,970
Why are you acting so shocked?
644
00:56:47,040 --> 00:56:49,350
It's making me more suspicious.
645
00:56:51,300 --> 00:56:52,670
All this time...
646
00:56:52,750 --> 00:56:54,970
I thought it was Hyung who forced
Kim Woo Shik to commit suicide.
647
00:56:55,050 --> 00:56:59,780
But the more I know, the more
I think it wasn't like that.
648
00:57:02,230 --> 00:57:04,020
Tell me the truth,
649
00:57:04,160 --> 00:57:08,560
did Woo Shik really commit suicide?
650
00:57:10,000 --> 00:57:12,720
Didn't you see it with your own eyes?
651
00:57:23,300 --> 00:57:25,960
If you were going to be late,
at least tell me that.
652
00:57:26,660 --> 00:57:31,020
Please listen first.
653
00:57:38,730 --> 00:57:40,920
How did you know all this?
654
00:57:41,340 --> 00:57:48,190
Before Woo Shik died, he held on to some
evidence that I didn't know about.
655
00:57:48,830 --> 00:57:51,040
Kim Woo Shik.
656
00:57:52,040 --> 00:57:55,130
Besides that, there is one more.
657
00:57:56,150 --> 00:58:00,260
According to my subordinate, they seem
to have their hands on some documents.
658
00:58:01,070 --> 00:58:04,590
Before they go on leave,
please transfer the money over.
659
00:58:04,740 --> 00:58:05,678
I'm leaving.
660
00:58:12,730 --> 00:58:15,090
You don't need to come,
661
00:58:15,250 --> 00:58:19,140
two old men sitting opposite each other,
what fun can that be?
662
00:58:20,390 --> 00:58:24,070
If you feel bad then send over
a pretty female lawyer.
663
00:58:24,170 --> 00:58:26,500
Alright you're so...
664
00:58:26,720 --> 00:58:29,550
I really envy you to have a subordinate like
Team Leader Han.
665
00:58:29,710 --> 00:58:32,560
Don't you have a stable son yourself?
666
00:58:32,770 --> 00:58:36,430
A son whom I can sacrifice for
Jin Sung Group.
667
00:58:37,740 --> 00:58:39,760
Are you upset?
668
00:58:39,900 --> 00:58:42,760
You know that when we are doing business,
669
00:58:42,990 --> 00:58:46,210
there will be an element of suspiciousness.
670
00:58:48,020 --> 00:58:54,490
Team Leader Han has said something.
671
00:58:55,850 --> 00:59:00,200
My memory is not as good as before.
672
00:59:01,470 --> 00:59:05,290
It's regarding the documents from
that case 5 years ago.
673
00:59:07,210 --> 00:59:10,430
I heard it's been looked into,
674
00:59:10,770 --> 00:59:11,733
isn't it?
675
00:59:18,470 --> 00:59:20,640
That has been destroyed already.
676
00:59:20,720 --> 00:59:22,940
It's such a surprising case.
677
00:59:23,540 --> 00:59:26,800
If it had been destroyed then how come
your second son knows about it?
678
00:59:26,900 --> 00:59:29,280
He has even tried to blackmail us.
679
00:59:29,440 --> 00:59:31,780
Are you suspecting me?
680
00:59:31,850 --> 00:59:34,310
It's supposed to be a place for us
rivals to challenge in.
681
00:59:34,350 --> 00:59:37,650
There's nothing more dangerous
than what is there.
682
00:59:37,890 --> 00:59:41,620
I assume you've already been
prepared for that, right?
683
00:59:42,550 --> 00:59:44,980
What are you talking about?
684
00:59:46,270 --> 00:59:51,540
I thought you would think like that,
so I asked first.
685
00:59:51,720 --> 00:59:56,250
Don't cause any scars in our relationship
just because of some family relations.
686
00:59:56,660 --> 00:59:58,610
That is so grateful of you.
687
00:59:58,750 --> 01:00:02,970
For our friendship, what you should do…
688
01:00:03,380 --> 01:00:05,950
I think you understand.
689
01:00:14,340 --> 01:00:16,410
That document...
690
01:00:16,500 --> 01:00:18,156
how did Tae Jo find out about it?
691
01:00:24,120 --> 01:00:25,004
Are you alright?
692
01:00:25,740 --> 01:00:27,429
What did Lawyer Lee Young Woo say?
693
01:00:31,610 --> 01:00:34,150
You said this last time...
694
01:00:34,670 --> 01:00:39,120
You sincerely apologized on behalf
of your father and brother.
695
01:00:44,010 --> 01:00:46,560
If my husband is still alive,
696
01:00:46,670 --> 01:00:50,610
he will gladly forgive you.
697
01:00:51,960 --> 01:00:55,500
Because he is the most forgiving
person in the world.
698
01:01:00,050 --> 01:01:03,980
Let's work hard for our clients.
699
01:01:04,410 --> 01:01:07,910
We can't let what happened 5 years ago
happen again.
700
01:01:08,270 --> 01:01:11,510
Let's get on top of them in court.
701
01:01:24,280 --> 01:01:26,100
You look tired.
702
01:01:26,180 --> 01:01:28,240
What's the matter?
703
01:01:28,800 --> 01:01:29,612
Nothing.
704
01:01:31,470 --> 01:01:32,970
How's your father?
705
01:01:33,050 --> 01:01:36,070
Has he been in contact recently?
706
01:01:41,630 --> 01:01:42,383
Why are you smiling?
707
01:01:44,360 --> 01:01:50,070
Do you still remember our first date
back in our third year at university?
708
01:01:51,420 --> 01:01:55,090
Well... what do you want to remember?
709
01:01:57,770 --> 01:02:01,480
Because you wanted to walk me home,
we stopped outside my house.
710
01:02:02,080 --> 01:02:03,555
But because we didn't want to separate,
711
01:02:03,556 --> 01:02:05,819
we said we'd finish eating
a fish roll first.
712
01:02:07,830 --> 01:02:13,110
So you just stood there, after having
eaten 30 pieces of fish rolls.
713
01:02:15,010 --> 01:02:19,890
Now when I think about it,
that's really not you.
714
01:02:22,760 --> 01:02:25,160
I did that back then?
715
01:02:25,810 --> 01:02:28,240
At that time I thought,
716
01:02:28,570 --> 01:02:30,730
it's this person.
717
01:02:31,830 --> 01:02:35,030
The one who could break open
my ice like heart…
718
01:02:36,150 --> 01:02:42,340
The one who could teach me how
to live happily…
719
01:02:45,510 --> 01:02:47,520
So...
720
01:02:48,220 --> 01:02:49,201
are you disappointed?
721
01:02:53,700 --> 01:02:58,130
I just thought of that because I saw that.
722
01:03:03,820 --> 01:03:06,430
Aren't you hungry?
723
01:03:06,800 --> 01:03:09,070
Didn't you say you have no appetite
because of indigestion?
724
01:03:09,150 --> 01:03:11,420
If you are OK, then we can go have dinner.
725
01:03:11,490 --> 01:03:14,890
No, I want to eat that.
726
01:03:15,700 --> 01:03:18,740
Wait a bit, I'll go buy some.
727
01:03:44,660 --> 01:03:48,226
Right now, I have to say something
728
01:03:48,227 --> 01:03:50,561
which is really hard for me to say
to you face to face.
729
01:03:56,810 --> 01:04:01,000
Do you know what I regret the most?
730
01:04:02,200 --> 01:04:04,910
The time when you abandoned me
to get married,
731
01:04:05,070 --> 01:04:07,590
I didn't hold on to you.
732
01:04:08,320 --> 01:04:11,130
The second thing is...
733
01:04:12,690 --> 01:04:15,420
seeing you again.
734
01:04:16,120 --> 01:04:18,780
The third thing is...
735
01:04:20,160 --> 01:04:23,240
that this will probably be the last time.
736
01:04:24,020 --> 01:04:26,080
I...
737
01:04:26,670 --> 01:04:29,240
am going to leave you.
738
01:04:32,850 --> 01:04:34,840
Also...
739
01:04:35,060 --> 01:04:38,350
I won't be coming back ever again.
740
01:04:50,350 --> 01:04:52,930
What did you just say?
741
01:05:02,680 --> 01:05:05,980
You've gotten a lot more wrinkles.
742
01:05:27,100 --> 01:05:27,953
What's the matter?
743
01:05:28,430 --> 01:05:30,537
There's blood, I just had a paper cut.
744
01:05:35,990 --> 01:05:37,561
Do you want to eat ramen?
745
01:05:39,440 --> 01:05:40,260
OK.
746
01:06:13,510 --> 01:06:14,350
What's up?
747
01:06:14,440 --> 01:06:16,350
Where did you go?
748
01:06:16,460 --> 01:06:17,780
I'm at the convenience store.
749
01:06:17,840 --> 01:06:19,970
I've already prepared the ramen.
750
01:06:20,170 --> 01:06:23,330
Wait a bit, I'll be back soon.
Is there anything you need?
751
01:06:23,430 --> 01:06:26,130
Some radish cubes, they go great
with ramen.
752
01:06:26,530 --> 01:06:28,210
Alright.
753
01:06:52,050 --> 01:06:53,500
Yes...
754
01:06:53,730 --> 01:06:55,710
Lawyer Jo Hyung Rae?
755
01:06:56,170 --> 01:06:59,740
I heard you got your hands on some
very difficult to find reports.
756
01:07:04,470 --> 01:07:05,790
Yes, Lawyer,
757
01:07:05,880 --> 01:07:09,120
I'm a bit busy at the moment,
I'll give you a call back later.
758
01:07:17,590 --> 01:07:20,310
I was talking to him but then
he got cut off suddenly.
759
01:07:20,350 --> 01:07:22,710
I heard someone being punched
in the background.
760
01:07:50,120 --> 01:07:51,820
No!
761
01:08:04,390 --> 01:08:06,190
Lawyer Lee!
762
01:08:11,370 --> 01:08:13,090
Lawyer Lee!
763
01:08:14,420 --> 01:08:16,890
Wake up! Lawyer Lee!
764
01:08:24,070 --> 01:08:25,470
Is anyone here?
765
01:08:25,520 --> 01:08:27,780
I need some help here!
766
01:08:32,320 --> 01:08:33,176
Over here!
767
01:08:38,510 --> 01:08:40,720
Ahjussi, please help us!
768
01:08:40,770 --> 01:08:43,400
Please help me take him to the
emergency room!
769
01:08:43,490 --> 01:08:44,980
Lawyer Lee!
770
01:08:45,090 --> 01:08:47,640
Are you Lawyer Lee Tae Jo?
771
01:08:48,010 --> 01:08:49,450
What are you doing?
772
01:08:49,500 --> 01:08:51,600
Lawyer Lee Tae Jo.
773
01:08:52,790 --> 01:08:53,970
What are you doing?
774
01:08:54,040 --> 01:08:55,243
We are placing you under arrest
775
01:08:55,244 --> 01:08:57,091
for involvement in the death of
Kim Woo Shik 5 years ago.
776
01:09:05,000 --> 01:09:09,000
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
777
01:09:05,000 --> 01:09:09,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
778
01:09:09,010 --> 01:09:13,000
Main Translator: wingyee
779
01:09:13,001 --> 01:09:17,000
Spot Translators: purpletiger86, meju
780
01:09:17,010 --> 01:09:21,000
Timer: Ahoxan
781
01:09:21,010 --> 01:09:25,000
Editor/QC: snoopyvkd
782
01:09:25,010 --> 01:09:29,000
Coordinators: mily2, ay_link
783
01:09:53,010 --> 01:09:57,160
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites